No exact translation found for فَتْرَةُ اِزْدِهَارٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic فَتْرَةُ اِزْدِهَارٍ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gli errori in termini di credito vengono fatti durante ilboom, e non durante la successiva fase di contrazione, così sidice.
    والحجة في هذا السياق هي أن الأخطاء الائتمانية التيارتُكِبَت كانت أثناء فترة الازدهار وليس أثناء الأزمة.
  • Boom della produttività in vista?
    هل نحن مقدمون على فترة من ازدهار الإنتاجية؟
  • Ciò nonostante, con il calo demografico previsto per ilprossimo decennio, l’ Europa avrà, allo stesso tempo, bisogno dilavoratori con competenze a tutti i livelli.
    ولكن في الوقت نفسه، ومع تقاعد مواليد فترة ازدهار المواليدفي العقود المقبلة، سوف تحتاج أوروبا إلى عاملين من كافة المستوياتالمهارية.
  • I boom hanno caratteristiche simili – forte crescita deibilanci e del credito delle banche, e di conseguenza un incrementodella leva finanziaria.
    وتشترك فترات الازدهار في خصائص متشابهة ـ النمو القوي فيالقوائم المالية للبنوك والائتمان، وبالتالي فرط الاستعانة بالروافعالمالية.
  • Molti governi aumentano le spese in periodi di crescita esono poi costretti a ridurle in tempo di crisi, contribuendo così aesacerbare le ondulazioni del ciclo.
    إن العديد من الحكومات تفرط في الإنفاق في فترات الازدهار، ثمتضطر إلى خفض الإنفاق في فترات الركود، فتعمل بالتالي على زيادة حدةالتقلبات الدورية.
  • La noncuranza in tema di perequazione dei redditi è uno deinumerosi squilibri emersi nell’economia USA durante il boom che hapreceduto la crisi.
    والواقع أن تأجيل صيانة المساواة في الدخل يشكل واحداً منالعديد من أسباب الخلل في التوازن والتي تراكمت في اقتصاد الولاياتالمتحدة أثناء فترة الازدهار التي سبقت الأزمة.
  • Voglio ringraziare questi illustri rappresentanti dell'industria americana... ...per la loro collaborazione con Cuba... ...per il periodo della maggiore prosperità... ...di tutta la nostra storia.
    أريد أن أشكر هذا البارز مجموعة الصناعيين الأمريكان. . . لمواصلة العمل مع كوبا. . . نحو الفترة الأعظم الإزدهار. . .
  • Chi pecca dunque di ingenuità? È alquanto correttosostenere che i governi dovrebbero solo puntare a raggiungere unpareggio di bilancio nel ciclo economico, registrando dei surplusdurante le fasi di boom e dei deficit quando l’attività economica èdebole.
    ولكن من هو الساذج حقا؟ من المنصف تماماً أن نزعم أن الحكوماتلابد أن تستهدف فقط ضبط موازناتها على مدى الدورة التجارية، فتزيد منالفائض أثناء فترات الازدهار ومن العجز عندما يتباطأ النشاطالاقتصادي.
  • E, certamente, il deficit strutturale, guidato dalpensionamento dei baby-boomers a dall'aumento dei costi perbeneficiario di sanità e pensioni, a quel punto peggioreràprogressivamente (la commissione si esprimerà anche su comeriportare questo deficit strutturale sotto controllo).
    وبطبيعة الحال، فإن العجز في الأمد الأبعد، نتيجة لبلوغمواليد فترة ازدهار المواليد سن التقاعد، وارتفاع تكاليف الرعايةالصحية ومعاشات التقاعد عن كل مستفيد، سوف ينمو تدريجيا إلى مستوياتأسوأ في المرحلة اللاحقة (سوف توصي اللجنة أيضاً بكيفية السيطرة علىالعجز في الأمد الأبعد).
  • Reinhart e Rogoff parlano di una “sindrome del tipo questavolta è diverso” durante il boom pre-crisi, secondo cui tali bolledurano per troppo tempo, perché non si pensa agli episodipassati.
    ويصف لنا روجوف وراينهارت في كتابهما ما أطلقا عليه "عَرَضهذه المرة مختلفة" أثناء فترة ازدهار ما قبل الأزمة، حيث سُمِح لهذهالفقاعات بالاستمرار لمدة أطول مما ينبغي، وذلك لأن الناس يتصورونعادة أن أزمات الماضي لا صلة لها بأزمة الحاضر.